KENNETH SO'S LETTER TO THE WASHIGTON TIMES
September 20, 2002
Dear Sir:
I am writing this letter in response to your Washington Times article of
Dr. David Roberts (Lecturer from the School of History and International
Affairs, University of Ulster, Northern Ireland) dated 09/13/02, who
accused the Cambodian opposition leader Sam Rainsy as undemocratic and
authoritarian. In addition, he implied that Mr. Sam Rainsy was a racist,
when he used the word “Youn” to refer to the Vietnamese.
First, the Cambodian opposition leader Sam Rainsy is a true patriot and
democrat. He is well deserving of the award that was given to him by
Senator John McCain.
Dr. Roberts may be an expert in his field but he is no expert in Khmer
language. In the Khmer dictionary, it says “Youn” means Vietnamese and is
possibly related to the Sanskrit word “Yavana” that means savage. However,
this possibility of a link between the words “Youn” and “Yavana” is just
pure speculation and has no basis for it.
Anyhow, my own research indicates that the word “Youn” came from the word
“Yueh”. The Mandarin Chinese calls Vietnam, Yueh Nam. The word “Nam” means
south in Chinese. “Yueh” indicates the name of the people of that region.
Therefore, “Yueh” means Viet or Vietnamese in Chinese and “Yueh Nam” means
the “Yueh” people of the south. In this case, south means south of China.
The North pronounces it Yeknam (with a “Y” sound).
Chou Ta-Kuan (Zhou Daguan), the celebrated Chinese Ambassador to Cambodia
in the 13th century, indicated in his report that there was already a
large population of Chinese settling in Cambodia at that time. He said
that the Chinese preferred life in the Khmer Empire because it was easier
than in China. There were a lot of Chinese men marrying the native
Cambodian women. I don't know when Khmer started to call the Vietnamese “Youn”,
but the habit may have been picked up from the Chinese settlers who lived
in Cambodia at the time. The word “Youn” may have derived from the Chinese
word “Yueh” to indicate the Vietnamese. If one starts to think about it,
“Viet” (as pronounced by the North Vietnamese) or “Yeak” (as pronounced by
the South Vietnamese) sounds very similar to “Yueh”; and “Yueh”, meaning
Vietnamese, in turn sounds very similar to “Youn”. George Coedes, the
French expert on the Southeast Asian classical study, found an earlier
evidence of the word “Yuon” inscribed in Khmer on a stele dating to the
time of the Khmer King Suryavarman I (1002-1050.)
Why do the so-called Western scholars and journalists keep on perpetrating
this kind of misinformation about the word “Yuon”? “Youn” does not mean
savage as Dr. Roberts had mistakenly indicated in his writing. Savage in
Cambodian means "Pourk Prey" or "Phnong". Cambodians calls Vietnamese
“Youn” the same way they call Indian “Khleung”, Burmese “Phoumea”, Chinese
“Chen”, and French “Barang”.
When the Vietnamese calls Cambodian “Mien” why did the Western press and
scholars not report it to be a derogatory word also? If I were to follow
the logical thinking of the Western press and scholars, then “Mien” must
be a derogatory word also. In the late 17th century, the Vietnamese court
of Hue had indiscriminately changed the names of the Cambodian princesses
Ang Mei, Ang Pen, Ang Peou, and Ang Snguon to the Vietnamese sounding
names of Ngoc-van, Ngoc-bien, Ngoc-tu, and Ngoc-nguyen, respectively. Also
they changed the name of Phnom Penh to Nam Vang. Why do scholars and press
stay silent on these subjects.
It is very dangerous for foreigners, like Dr. Roberts, to interpret the
meaning of certain native words when they do not fully understand the
languages and customs of those natives. It is people like Dr. Roberts who
helps perpetrate the misinterpretation and misunderstanding of the word
“Youn” to mean savage. aggravate the mistrust and hate between Cambodian
and Vietnamese.
Cambodians have been using the word “Youn” to refer to the Vietnameses
before the word Vietnamese had even existed. Because of the ignorance of
some scholars and journalists about the meaning of this word, are we
therefore supposed to abandon using this word that we have done from time
immemorial?
If Dr. Roberts insists on saying that the word “Youn” means savage, then I
would ask him to prove to Cambodians how it is so. How does he know that
this word means savage? What did he base his knowledge from? If he is a
true scholar, then he must not base his understanding on hearsay.
Otherwise, his credibility is at risk.
Sincerely,
Kenneth T. So